Translation of "quanto tempo gli" in English


How to use "quanto tempo gli" in sentences:

Tu quanto tempo gli dai, Sylvia?
How long do you give them, Sylvia?
Ero solito chiedermi cosa avesse provato quando mi domandò quanto tempo gli restava da vivere.
I used to wonder how he felt the day he asked me how much longer he had to live.
quanto tempo gli costerà liberare il hotel?
How longs it gonna take you to get everybody out of your hotel?
E poi, chissà quanto tempo gli resta per seguire i suoi sogni.
Anyway, who knows how much time he'll have to follow any dream?
Da quanto tempo gli dà da mangiare
How long have you been feeding this thing?
Tre anni, e' quanto tempo gli do... prima che uno dei due muoia, e all'altro non manca molto di piu'.
Uh, three years is what I give them... and then one of them dies and the other one is not too far behind.
E dopo avergli detto di no, quanto tempo gli hai concesso?
And you told him no and gave him how long?
Se fosse P.A.I. quanto tempo gli rimarrebbe?
If it is A.I.P., how much time does he have? No idea.
Subito, non so quanto tempo gli rimane.
i don't know how much time victor has left.
Mi chiedo quanto tempo gli ci sia voluto per togliere quella carta igienica.
I wonder how long it took him to get that toilet paper down.
Per quanto tempo gli aghi devono stare dentro?
How long will the needles have to stay in?
Per quanto tempo gli Egizi hanno adorato Iside, o i Sumeri Ishtar?
How long did the Egyptians worship Isis or the Sumerians Ishtar?
Quanto tempo gli ci vorra' per riuscire a decriptarli?
How long before they break your encryption?
Chissa' da quanto tempo gli stanno addosso, Jax.
Who knows how long they've been chipping away at him, Jax? Hell, ATF?
E non sappiamo quanto tempo gli rimane.
And we don't know how much time he has left.
Arnel, quanto tempo gli rimane dentro quella tuta?
Arnel, how much time does he have got left in that suit. Eight hours?
Da quanto tempo gli dei usano un telefono cellulare?
How long have the gods been using a cell phone?
Lo sa da quanto tempo gli Affari Interni tengono d'occhio Brendan?
Do you know how long IA have been watching Brendan?
Non so nemmeno che tipo di cancro abbia. O quanto tempo gli abbiano dato i dottori.
I don't even know what kind of cancer he has, or how long the doctors are giving him.
Non siamo certi di quanto tempo gli resti.
Not sure how much time he has left.
Per quanto tempo gli OEM possono vendere dispositivi in cui è installata una versione precedente di Windows?
Tayang Semua How long can OEMs sell devices with a prior version of Windows installed?
E Gesù domandò al padre: 9:21 Da quanto tempo gli avviene questo?
9:21 And he asked his father, How long is it ago since this came unto him?
Quanto tempo gli rimane, tenendolo qui imbottito di farmaci?
How long does he have if we keep him here and pump him full of pills?
Praticamente ho sempre seguito Johnny, perche' lui riusciva a vedere tutti i rami spezzati e sa come riconoscere le tracce dei cervi seguire le feci e riusciva anche a dire da quanto tempo gli escrementi erano li'.
I was following Johnny pretty much all the way, 'cause he could see exactly what branches were broken, and he knows how to recognize deer trails and follow the feces, and he could even tell how long it's been since the droppings were there.
Voglio dire, quanto tempo gli occorre?
I mean, how long's it gonna take?
Non so quanto tempo gli rimanga, ma vi suggerisco di entrare, e... dirgli addio.
I don't know how much longer he has, but I suggest that you all go in and say your good-byes.
Alle riunioni di facolta', scommettiamo su quanto tempo gli ci vuole per piangere quando parla della sua famiglia.
At faculty meetings, we bet on how long it will take him to cry when he talks about his family.
Per favore, non so quanto tempo gli rimanga.
Please. - I don't know how much time he has left.
Per quanto tempo gli serve questo coso?
So how long does your scientist need this thing?
Sa per quanto tempo gli ho dato la caccia?
Do you know how long I have hunted him?
Quanto tempo gli hai detto che puo' stare?
How long did you say he could stay?
Quando Willy ha saputo quanto tempo gli restava, ha deciso di diventare femmina.
When Willy heard how much time he had left, he decided to become a girl.
Non so quanto tempo gli resti.
I don't know how much time he has left.
Non sanno quanto tempo gli rimane.
They don't know how much longer they can last.
Gesù interrogò il padre: «Da quanto tempo gli accade questo?.
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him?
Per quanto tempo gli fara' fare questa cosa?
How long you going to make him do this?
Quanto tempo gli e' rimasto, professore?
How much time does he have left, Professor?
E poi, non sappiamo quanto tempo gli resti da passare con il loro povero e vecchio nonno.
And we don't know how much more time These kids are gonna get with their poor old grandpa.
Esistono diverse opinioni su quanto tempo gli manchi esattamente.
You'll get different estimates about precisely how close he is.
Farete meglio a sbrigarvi, non so quanto tempo gli resti.
You better hurry because I don't know how much time he has.
In realtà, la terra appartiene a Krishna, ma queste persone, dovuto all'illusione, affermano: "E' la mia terra, è il mio Paese!", dimenticando da quanto tempo gli appartiene questo paese o questa nazione.
Actually, the land belongs to Kṛṣṇa, but these people, under illusion, claiming, "It is my land, it is my country, " forgetting how long he shall belong to this country or this nation.
Vanno anche più veloce. L'altezza indica quanto tempo gli serve.
They also got faster -- the height is how long it took them.
Ma ero così giovane, e la cosa mi fece impressione: pensare che uno non sa mai quanto tempo gli resta.
But for a young man that made a real impression on me, that one never knows how much time one really has.
Mi chiedo quanto tempo gli ci voleva per firmare autografi.
I wonder how long it took him to sign autographs.
2.4366788864136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?